E-Learning-Lokalisierung bedeutet, Inhalte von einer Sprache und Kultur in eine andere für bestimmte Regionen und Zielgruppen zu transformieren. Übersetzung betrifft nur die Sprache, während Lokalisierung viel weiter geht und sogar die Anpassung von Grafiken, Audio und anderen Elementen umfassen kann.
Bei Linguidoor haben wir ein Team von Experten, die hochqualifiziert und erfahren in der Übersetzung verschiedener Arten von eLearning-Inhalten sind. Wir können Schulungsmodule, E-Books, Videos, Präsentationen und andere eLearning-Materialien übersetzen. Unser Team hat umfassende Erfahrung in der Arbeit mit verschiedenen Formaten und Plattformen, einschließlich Articulate Storyline, Captivate, Lectora und Moodle. Wir können auch multimediale Elemente wie Bilder, Grafiken und Audio übersetzen, um sicherzustellen, dass Ihre eLearning-Inhalte vollständig lokalisiert und kulturell angemessen für Ihre Zielgruppe sind.
Wir verwenden einen strengen Qualitätssicherungsprozess, um sicherzustellen, dass alle eLearning-Lokalisierungen präzise, kulturell sensibel und auf die Bedürfnisse sowie Anforderungen unserer Kunden abgestimmt sind. Unser Prozess umfasst mehrere Runden des Korrekturlesens, der redaktionellen Überarbeitung, der Kundenprüfung und des Feedbacks. Bei Linguidoor wissen wir, wie wichtig es ist, hochwertige Übersetzungsdienste im eLearning-Bereich bereitzustellen, die den Anforderungen unserer Kunden entsprechen und optimale Lernergebnisse für ihre Zielgruppen gewährleisten. Aus diesem Grund haben wir einen umfassenden Qualitätssicherungsprozess entwickelt, der weit über die reine Übersetzung von Texten hinausgeht.
Die Kostenschätzungen für die eLearning-Übersetzungsdienste von Linguidoor können je nach Länge, Komplexität und Format des Inhalts sowie der Anzahl der zu übersetzenden Sprachen variieren. Wir stellen Ihnen einen detaillierten Zeitplan und eine Schätzung der Bearbeitungszeit basierend auf Ihren Projektanforderungen zur Verfügung. Unser Ziel ist es, qualitativ hochwertige eLearning-Lokalisierungsdienste innerhalb eines angemessenen Zeitrahmens zu liefern, um die Bedürfnisse unserer Kunden zu erfüllen.
Unsere Preise für eLearning-Übersetzungsdienste können je nach mehreren Faktoren variieren, wie zum Beispiel der Sprachkombination, dem Volumen des Inhalts und der Komplexität des Themas. Wir benötigen weitere Informationen zu Ihrem spezifischen Projekt, um ein genaues Angebot abzugeben.