8 wichtige Schritte zur Implementierung der Produktlokalisierung

8 entscheidende Schritte zur Implementierung der Produktlokalisierung

Produktlokalisierung ist der Prozess der Anpassung Ihres Produkts oder Ihrer Website an Ihren Zielmarkt, der aus einer Vielzahl von Nutzern besteht. Mit anderen Worten: Produktlokalisierung bedeutet, Ihre Marke in verschiedenen Ländern, Kulturen, Regionen und lokalen Sprachen bekannt zu machen.

Lassen Sie uns nun die verschiedenen Wege verstehen, wie die Produktlokalisierungsstrategie umgesetzt wird

    1. Stellen Sie das Team zusammen – Der erste Schritt zur Umsetzung der Produktlokalisierung besteht darin, Ihr Team zusammenzustellen. Die Größe Ihres Teams hängt von der Größe und den Ressourcen Ihres Unternehmens ab, um eine effektive Lokalisierung zu gewährleisten. Jedes Lokalisierungsteam benötigt jedoch die folgenden Mitglieder –
      • Localization Project Manager Die Aufgabe eines Projektmanagers ist es, das Lokalisierungsteam während des gesamten Prozesses zu organisieren. Ein Projektmanager sollte über umfangreiche Erfahrungen im Projektmanagement verfügen und ausgezeichnete Kommunikationsfähigkeiten besitzen. Er/sie sollte die Sprachen, die Sie zu lokalisieren planen, fließend beherrschen.
      • Übersetzer oder Linguist Übersetzer sind dafür zuständig, die gesamte Produktsprache in eine andere zu übertragen. Sie müssen Muttersprachler der Ausgangs- und der Zielsprache sein.
      • Produktdesigner Die Aufgabe eines Designers in der Produktlokalisierung besteht darin, dafür zu sorgen, dass alle Elemente wie Benutzererfahrung und Branding so angepasst werden, dass sie in den verschiedenen Kulturen Anklang finden. Sie arbeiten mit dem Lokalisierungsteam zusammen, um ein nahtloses globales Produkterlebnis zu schaffen.
      • Quality Assurance Engineer Quality Assurance Engineer ist verantwortlich für die Durchführung von Tests für die lokalisierten Produkte, um deren ordnungsgemäße Funktionalität, sprachliche Genauigkeit und kulturelle Angemessenheit zu gewährleisten.
      • Localization Engineer Der Localization Engineer ist für alle technischen Aspekte der Lokalisierung zuständig, wie z. B. Internalisierung, Software-Engineering und andere Lokalisierungswerkzeuge.
    2. Kennen Sie Ihre Zielgruppe – Die Durchführung von Marktforschung ist der wichtigste Schritt bei der Produktlokalisierung. Bevor Sie Ihre Marktbasis auf andere Länder ausdehnen, müssen Sie Ihren Zielmarkt verstehen. Faktoren wie kulturelle Merkmale wie Sprache, kulturelle Normen usw. sollten berücksichtigt werden. Sie müssen auch die Sprache verstehen, die die meisten Menschen in Ihrem Zielmarkt sprechen, und sie entsprechend übersetzen. Wenn Sie zum Beispiel Ihre Inhalte auf Chinesisch lokalisieren, müssen Sie die Zielgruppe kennen und entsprechend lokalisieren. Sie müssen wissen, ob Sie Ihre Inhalte in vereinfachtem oder in traditionellem Chinesisch lokalisieren wollen. Die Kenntnis der lokalen Gesetze und Vorschriften ist ebenfalls ein wichtiger Aspekt, der bei der Zielgruppenforschung berücksichtigt werden sollte. Produkte oder Startups, die mit Rauchen, Alkohol und Glücksspiel zu tun haben, benötigen besondere Aufmerksamkeit in Bezug auf die lokalen Gesetze und Vorschriften.
    3. Über die Lokalisierungsstrategie nachdenken – Der dritte Schritt besteht darin, sich für eine Lokalisierungsstrategie zu entscheiden. Normalerweise gibt es drei Arten von Lokalisierungsstrategien: Agile, Wasserfall und kontinuierliche Lokalisierung.
      • Agile Lokalisierung – Wie der Name schon sagt, handelt es sich um eine flexible Art der Lokalisierung, die auf kontinuierlicher Verbesserung und Feedback basiert.
      • Wasserfall-Lokalisierung – Dies ist ein linearer Ansatz der Lokalisierung. Er beginnt mit der Planung, der Übersetzung und dem Testen, wobei jeder Schritt nacheinander abgeschlossen wird.
      • Kontinuierliche Lokalisierung – Es handelt sich um eine kontinuierliche Form der Lokalisierung, bei der die Lokalisierungsaktivitäten fortlaufend stattfinden. Zur Rationalisierung des Arbeitsablaufs werden verschiedene Tools wie Content Management Systeme (CMS) und Translation Management Systeme (TMS) eingesetzt.
    4. Wählen Sie das richtige Tool für die Lokalisierung – Der nächste Schritt ist die Auswahl der richtigen Tools für Ihren Lokalisierungsprozess. Für die Produktlokalisierung werden Tools wie Translation Management System, Content Management System, Translation Memory (™) und Glossar verwendet. Diese Tools vereinfachen Ihre Lokalisierung, verbessern die Effizienz, sorgen für Konsistenz und reduzieren die mit der Lokalisierung verbundenen Kosten.
    5. Internationalisierung ist ein Muss für die Lokalisierung – Nach der Auswahl der richtigen Tools, der Festlegung einer Strategie und der Zusammenstellung eines Teams ist der nächste Schritt die Internalisierung, mit der die Produktlokalisierung beginnt. Sie umfasst eine Reihe von Schritten, nämlich –
      • Texte in Übersetzungsdatei extrahieren – Das Extrahieren von Text zur Übersetzung umfasst eine Reihe von Schritten, darunter das Parsen oder Dekodieren der Dateistruktur, Textextraktion, Exportsegmentierung und Zusammenführen.
      • Gewohnte visuelle Elemente lokalisieren – Unterschiedliche Kulturen können visuelle Darstellungen und Symbolik unterschiedlich interpretieren. Daher muss dieser Schritt bei der Lokalisierung berücksichtigt werden.
      • App in Unicode-kompatibel – Dies ist ein weiterer Schritt der Internalisierung, bei dem für jedes Zeichen in allen Sprachen und Schriften eine eindeutige Nummer bereitgestellt wird.
      • Währung lokalisieren – Dabei wird die Währung für jedes Land mithilfe von Symbolen, Codes und Mustern formatiert, um eine Währung und ihren Umtauschwert anzugeben.
      • Zeit & Datum – Es ist ein entscheidender Aspekt globaler Kommunikation und Verständigung, der zeigt, dass Sie die regionalen Vorlieben Ihres Publikums verstehen.
      • Links- oder Rechtsausrichtung des Textes – Es ist notwendig, um die Lesbarkeit zu verbessern und den Lesern zu helfen, zu verfolgen, wo sie sich befinden.
    6. Lokalisieren Sie Ihr Produkt und andere Assets – Der nächste Schritt bei der Produktlokalisierung ist die Lokalisierung Ihres Produkts und anderer Assets. Die FAQ-, Benutzerhandbuchabschnitte usw., die Sie auf einer Site sehen, fallen in diese Kategorie. Man kann nicht leugnen, dass all diese Ressourcen die Schönheit Ihrer Site noch weiter steigern. Lassen Sie uns verstehen, welche Aspekte dies mit sich bringt.
      • Anwendungsbildschirme oder Website-Seite – Dies ist die Seite, die Sie auf Ihrem Mobiltelefon oder Laptop sehen. Dies ist ein sehr wichtiger Teil der Lokalisierung, da dies das ist, was Ihre Kunden sehen, wenn sie Ihre Website zum ersten Mal aufrufen.
      • Video und Banner – Die Videos und Banner sind ebenfalls Teil Ihrer Website, der je nach Zielmarkt in verschiedene Sprachen lokalisiert werden muss.
      • Lokalisierung physischer Produkte – Bei der Lokalisierung physischer Produkte wird Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung an die Normen eines kulturellen Publikums angepasst.
      • Lokalisierung von Verpackungen – Dabei werden Text, Bilder, Symbole und andere grafische Elemente auf der Verpackung geändert, um sie kulturell angemessen und für lokale Verbraucher verständlich zu machen.
      • Marketingmaterial und Kunden-E-Mail – Die Lokalisierung von Marketingmaterial ist wichtig, um die Aufmerksamkeit maximal zu steigern. Die Lokalisierung von E-Mail-Texten ist erforderlich, um Kunden zu registrieren, den Verkauf zu automatisieren und Kunden an Bord zu holen usw.
      • Dokumentation – Dies wird auch als Dokumentlokalisierung bezeichnet, bei der Dokumente übersetzt und an die Bedürfnisse der Zielgruppe angepasst werden.
      • Supportunterstützung – Dadurch wird sichergestellt, dass die Software die kulturellen Vorlieben Ihrer Zielgruppe widerspiegelt.
    7. Lokalisierungstests durchführen – Lokalisierungstests sind Tests, die durchgeführt werden, um herauszufinden, ob Ihr Produkt/Ihre Dienstleistung in einer bestimmten Region oder an einem bestimmten Ort funktioniert. Während dieses Schritts der Produktlokalisierung werden verschiedene Arten von Tests durchgeführt, wie z. B. zur Lokalisierungsqualitätssicherung usw.
      • Qualitätssicherung bei der Lokalisierung – Dabei wird überprüft, ob ein Produkt oder eine Dienstleistung die Anforderungen Ihrer Zielgruppe erfüllt.
      • Qualitätssicherung bei der Funktionalität – Dieser Schritt stellt sicher, dass die Software Ihres Produkts die funktionalen Anforderungen erfüllt und somit die ordnungsgemäße Funktionalität für den Endbenutzer gewährleistet ist.
      • Visuelle Qualitätssicherung – Dieser Schritt stellt sicher, dass keine Fehler vorliegen und dass diese, falls doch, schneller und präziser erkannt werden können.
      • Konforme Qualitätssicherung (wie DSGVO) –Dieser Schritt stellt sicher, dass bei der Markteinführung eines Produkts alle Sondervorschriften, Industrienormen und ethischen Anforderungen eingehalten werden.

Alle folgenden Schritte sind die abschließenden Schritte, bevor ein Produkt auf den Markt gebracht wird. Nachdem diese Tests abgeschlossen sind, ist es Zeit, das Produkt endgültig auf den Markt zu bringen.

  1. Messen Sie die Schlüsselleistung – Dieser Schritt ist auch ein sehr wichtiger Schritt der Produktlokalisierung, bei dem Sie eine Vorstellung davon bekommen, wie sich Ihr Produkt auf dem Zielmarkt schlägt und welche Art von Engagement es erzielt. Die Bewertung der Leistung ist entscheidend, da Sie sich dadurch Ihrer Fehler bewusst werden und der Dinge, die Sie hätten tun sollen und der Dinge, die Sie nicht hätten tun sollen usw. Sie sollten auch Ihren Marktanteil genau im Auge behalten, ob er gestiegen ist oder nicht. Ein steigender Marktanteil bedeutet, dass Ihr Publikum sich mit Ihrem Produkt/Inhalt beschäftigt. Das Engagement in sozialen Medien ist ein weiterer Faktor, der eine Grundlage für die Bewertung Ihrer Leistung bildet, da die meisten Benutzer heute entweder über Facebook, Instagram oder TikTok auf Ihre Website gelangen. Die Bewertung dieser sozialen Medienplattformen gibt Ihnen eine klare Perspektive darauf, wie sich Ihr Produkt tatsächlich auf dem Markt schlägt.

Schlussfolgerung

Die Entwicklung der richtigen Strategie, das Finden der richtigen Tools und die Zusammenstellung eines Teams, das weiß, wie die Arbeit zu erledigen ist, sind die wichtigsten Aspekte der Produktlokalisierung.

Wenn Ihnen dieser Blog in irgendeiner Weise geholfen hat und Sie nach dem richtigen Team für die Expansion Ihres Unternehmens suchen, dann kontaktieren Sie uns für eine Lokalisierungsstrategie unter https://linguidoor.de/ ! Wir stehen Ihnen zur Seite, um Ihnen zu helfen!! BEEILEN SIE SICH

Author Image

Rishi Anand

Rishi is a Language enthusiast and Founder and CEO of Linguidoor Translation and Localization Services based in Berlin, Germany. He is passionate about the Localization Industry, and he has a keen interest in sharing Insights, News, and development to create awareness, educate, and inspire.

Translation
Star
madeup-mind

Made up your mind yet?

Empower your globalization goals today!