
Unsere beliebtesten Dienste
Software-Lokalisierungsdienste für jede Branche
Softwarelokalisierung – über 50 Sprachen
Our popular languages.
The Software Localization Agency that speaks the language of your target audience
Confidentiality
Maintained

How we work with you
Know your goal
requirement and objectives
of your task.
Research and Plan
in cultural concepts to research
and plan well.
Implement and Check
your brand image and conduct
rigorous quality checks.
Delivery
your needs but also a path
towards brand success.
Häufige Fragen
Welche Schritte beinhaltet die Softwarelokalisierung?
Wir gehen in sechs Schritten vor: Diese Schritte umfassen die Identifizierung der zu übersetzenden Dateien, die Übersetzung des Inhalts, die Qualitätsprüfung, das Einfügen der übersetzten Dateien in Ihre Codestruktur, die Anpassung der Größe von Dialogfeldern sowie die Erstellung, Kompilierung und Prüfung der Software für alle Zielmärkte. Hier setzen wir unsere kompetente Fachübersetzer und erfahrene Softwareexperten ein, die Ihnen die beste Qualität der lokalisierten Version Ihrer Software liefern.
Softwarelokalisierung - was genau heißt dies bei Linguidoor?
Wir unterstützen Sie von der Beschaffung des Quelltextes bis hin zur Anzeige der lokalisierten Version. Und wir lokalisieren verschiedene Software-Versionen. Häufig gefragt sind unsere folgenden Softwarelokalisierungen: Apps, CRM, Lohn- und Abrechnungssoftware, Personalwesen, Personaleinstellungen, Geschäftsleitung, Lieferkettenmanagement und medizinische Software.
Wie gewährleisten Sie Verfahren zum Schutz von Urheberrechten und Daten?
Der Prozess der Lokalisierung erfordert die Anpassung von Code, Fehlerzeichenfolgen und -meldungen, Online-Hilfen, Endbenutzer-Lizenzvereinbarungen, rechtlichen Anforderungen, technischen Datenblättern und anderen Details. Dazu gehört auch die Anpassung von Maßeinheiten und die Formatierung von Zahlen, Zeit- und Datumsangaben. Auch Zahlungsmethoden und Währungen müssen lokalisiert werden. Wir achten auch auf die Kompatibilität der Schriftarten, so dass wir die in der jeweiligen Region geltenden Anforderungen in Bezug auf das Urheberrecht oder die Datensicherheitsverfahren erfüllen.
Wie garantieren Sie die Präzision Ihrer Dienste?
Mit fast 10+ Jahren Erfahrung in diesem Bereich konnten wir bereits mit führenden Unternehmen rund um den Globus zusammenarbeiten. Durch unsere präzise Methodik und kompetente Kundenbetreuung sind wir auch für global aktive Unternehmen zu einer regelmäßigen Anlaufstelle geworden. Wir fördern Ihr Unternehmen, um es an die Anforderungen des internationalen Marktes anzupassen. Unsere Dienste zeichnen sich durch eine hohe Qualität und eine kurze Bearbeitungszeit aus sowie durch die kulturelle Anpassung Ihrer Texte.
Wie testet man lokalisierte Software?
Wir testen die von uns lokalisierte Software im Rahmen zweier Ebenen. Die erste Stufe ist die linguistische Prüfung, in der die verwendeten Ausdrücke, Phrasen und Terminologien untersucht sowie der Quell- und Zieltext abgeglichen werden. Die zweite Stufe ist die Funktionsprüfung, bei der wir die Kompatibilität der Software mit dem Endbenutzer überprüfen. Um ein reibungsloses Funktionieren der Software zu gewährleisten, setzen wir eine gründliche Qualitätskontrolle ein.
Warum sind Softwarelokalisierungen erforderlich?
Im Rahmen der Softwarelokalisierung wird Ihre Software vollständig an die Anforderungen einer bestimmten Zielsprache und -kultur angepasst. Wir von Linguidoor sorgen für eine effiziente und kostengünstige Verbreitung Ihrer Produkte und Dienste weltweit. Durch die Lokalisierung einer Software entsteht der Eindruck, als sei letztere für eine bestimmte Region der Welt entwickelt worden. So wird ein Vertrauensverhältnis gegenüber dem Benutzer geschaffen. Linguidoor unterstützt Sie in allen Bereichen der Softwarelokalisierung, indem wir den Code, die Fehlermeldungen, die Online-Hilfen, die Endbenutzer-Lizenzvereinbarungen, die rechtlichen Anforderungen, die technischen Spezifikationen und andere Ressourcen anpassen – stets im Sinne der globalen Märkte.
Märkte können durch Softwarelokalisierung optimal erschlossen werden. Hierdurch können sich Unternehmen international behaupten. Durch Softwarelokalisierung können Firmen über ein englischsprachiges Publikum hinaus Zielgruppen ansprechen.
Affordable Software Localization Services for Your Business
Linguidoor constantly strives for maintaining the best quality service above pricing and costing. The price for software localization depends on a multitude of parameters like the number of words, volume, file format, domain, and targeted language, the complexity of the text, design, deadline, and others.
But our price does not include value-added tax (VAT). VAT shall apply to private customers residing in the European Union and to EU-based companies which do not have a VAT number. So hurry! Target multilingual customers for your business within your pre-defined budget with Linguidoor!

Software Localization Services to Ease Your Tasks/h1>
Linguidoor has served major clients worldwide by mightily combining the accuracy of expert native Translators with cutting-edge Linguidoor Technology to craft consistent quality translations. We think and act with complete trust, transparency, and honesty, embodying our integrity principles professionally. We address all types of international branding issues by looking beyond the obvious and focusing on experimenting and revitalizing creativity.
We firmly believe in providing a professional solution to our partners to facilitate business expansion worldwide. Our round-the-clock service support has made us professionally competent and dynamic towards achieving the best results for our clients. The entanglement of your preference and our proficiency promises you a wonderful partnership experience that will strengthen your business.

We are here
to help you


